Ir al contenido principal

Entrevista a Polaca e Galega Wika

Donde naceche? Em Cracóvia, Polónia.

Ata que idade votaches alí? Até os 24 anos.

Como coñeceche o sitio onde vives? Cheguei a Compostela com uma bolsa de estudo.

Porque decidiches vivir ahí? A verdade é que estava num ponto da minha vida em que uma vez acabado o curso universitário, tivem que procurar trabalho e ideias para o meu futuro. Como passei aqui 5 meses estudando e Compostela soubo-me a pouco, decidim voltar e arriscar. Permitim-me 3 meses de prova até encontrar algum trabalho. Não foi fácil e os meus primeiros trabalhos eram um pouco... lixo, mas resistim e fiquei até ter projetos mais sérios nas mãos.

Que supón para ti o galego e Galicia? Agora mesmo Galiza é a minha segunda ou incluso já primeira casa. O galego é a língua na que falo com o meu marido, amigos, e agora um pouco também com o meu filho (ainda que com el tento falar polaco a maioria das vezes). Fago também algo de ativismo linguístico nas redes sociais porque acho que é importante combater a omnipresente mentira da "imposição do galego".

Como vas celebrar este día de Galicia?  Este ano com umas mini-férias em Portugal. Preciso de descansar do trabalho e adicar tempo à familia.

Custouche acostumarte unha vez chegaches? Para nada. Considero que as nossas culturas são muito próximas. Obviamente existem diferenças culinárias ou climáticas ou a organização horária diferente. Algumas destas diferenças no início podem ser de pouco agrado, mas são pormenores aos que tarde ou cedo acabas habituando-te. A essência: a mentalidade das pessoas é bastante parecida. A única diferença que noto é que (acho que) os galegos e galegas tenhem em geral mais vida social do que a gente na Polónia.

A que se debe o nome de Wika? É o diminutivo de Wiktoria. Uso Wiktoria só no eido laboral, parece-me bastante formal.

Que esperas do teu futuro aquí? Pessoalmente o que procuro é uma vida de paz e tranquilidade. Quero poder desfrutar da minha família e conseguir estabilidade em todos os aspetos.

Como ves Galicia nun futuro? Vou repetir aqui o desejo que expressei numa outra entrevista minha: Se ouço os pais a falarem o galego com os seu filhos, e em consequência os rapazinhos e meninas a falarem galego entre eles/elas, já estou satisfeita. A transmissão duma língua de geração a geração é a única via de sobrevivência dum idioma. Se não se fala o galego “na intimidade”, o futuro da Galiza não o vejo mui "brilhante".

Um saúdo!

Comentarios

Entradas populares de este blog

(Entrevista ) Fundación Uxío Novoneyra

-A que se debe o nome da fundación? Debese ao gran poeta e escritor Uxío Novoneyra -E a que se dedica a fundación , cales son as suas funcios? Dinamizar o legado de Uxío e a súa casa museo. -Pero a parte diso sodes encargados doutras cousas ? Si, dos seus eidos , dos arquivos, a biblioteca e a pinacoteca. -Imaxino que a maior parte dos arquivos eran del? Si , como non -Pero tamén sodes moi importantes para o galego e a cultura galega , porqué  motivo? Realizamos proxectos de innovación da cultura galega. -E tamen no exterior? Si , tamén facemos un gran traballo para a internacionalización do galego e da súa cultura , xunto con coñecementos de Uxío e que transpasen as fronteiras nacionais e internacionais. -E realizades moitas actividades e programas? Si , temos unha programación de vangarda , sobre todo poética, cremos que a poesía e algo moi importante agora como tamén o era no seculo pasado e nos anteriores. -Cal é o voso rádio de acción mais cercano e no que mais actua

Entrevista a Guido Álvarez Parga

En que proxectos colaboras na actualidade? Dende o mes de xaneiro estou integrado na Lug Open Factory (na rúa Pintor Corredoira), desenvolvendo un proxecto persoal relacionado co turismo. Alí colaboro ca xente do coworking, nas actividades do centro, no proxecto Atlantic Hubs, e sobre todo cos compañeiros da incubadora de ideas.  Para o mes de setembro teño tres propostas de traballo moi interesantes e agora estou en proceso de reflexión sobre que decidir. Como sabes, tamén colaboro en radio e en prensa escrita. En que xornais podemos lerte? Dende o 2013 en Galicia Confidencial, e dende este ano tamén en Lugo Xornal e no diario El Progreso. Tes algún blogue propio? Teño un sitio web persoal no que comparto os artigos que escribo para os xornais nos que colaboro, os programas de radio nos que participo, e en xeral todo tipo de reseñas sobre o meu traballo e proxectos nos que estou inmerso en cada momento. O enderezo é  www.guidoalvarezparga.com Como comezou o teu interese p

(Experiencia) Editorial

Hace un tiempo pensaba que las editoriales solo recibían escrituras y las publicaban.Pero después me di cuenta de que no. Hace cosa de un año realicé una breve colaboración con una editorial y descubrí todo lo que tiene que hacer una editorial . Recibe solicitudes para publicaciones hasta booktrailers, entrevistas y demás.  No todos los manuscritos que reciben son aceptados , ya que son muchos , no todos son del género que maneja la editorial o no son de suficiente calidad. Algunas editoriales incluso tienen diferentes departamentos para los diferentes géneros literarios y las actividades a realizar.  De todas, no están lo suficientemente protegidas y muchas sobreviven a duras penas, pero siempre que exista una boluntad podréis publicar vuestros libros si son de suficiente calidad en una editorial.